roouh (roouh) wrote,
roouh
roouh

Categories:

Конунги, князи, кинги, книги и кинжалы.

Не перестаю убеждаться в том, что если слова похожи фонетически, то и наверняка у этих слов имеется общее происхождение.

Давно подозревал, что konung, king, князь - это конники, только теперь, понимаю, что не от слова конь, а от слова конъ "предел". А всё благодаря тому, что комрад drfaust_spb, обратил моё внимание на сходство между словами книга (др.-рус. *kuniga) и князь (как предполагается от прагерм. *kuningaz или гот. *kuniggs).

Связь между всеми этими понятиями, лаконично объясняется через русс. кон.

кон - <...> "начало, ряд, порядок", укр. кiн, род. п. кона "угол", др.-русск. конъ "предел", чеш. kon, напр. dokona "до конца, полностью". Связано с закон <...>.

[Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964—1973.]



кон - <...> 1. Очерченное место, куда надо попадать при какой-нибудь игре. <...> 2. Место, куда кладется ставка (в азартной игре) <...>.

[Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940].


Второе значение явно следует из первого.

"очертить" = "отрезать", например кинжалом (ср. кон, укр. кin выше и кинжал), который - суть конец, т.е. остриё, как и конус.

Точно также закон - это, в первую очередь, ограничение. Дословно за-кон - это за-граничевание (ограничение).

Поэтому konung, king и князь - это за-конники, призванные следить за порядком - коном. Сам же порядок должен быть где-то записан, например в конституции, или по-старому в книге. Получается, что Книга - это и есть Закон.

Повторюсь, если слова похожи фонетически, то наверняка у этих слов имеется общее происхождение.

Возьмём слово кунжут (перс. koundjoud), фонетически схожее с кинжалом (перс. xanjar). Латинское название его Sésamum, считается происходящим из ассирийского shamash-shammū, от shaman shammī — "масляное растение", хотя все мы помним "Сезам, откройся!" - заклинание в арабо-персидских сказках, силою которого раскрывалась тайная сокровищница, а плод кунжута, если что - раскрывающаяся коробочка (см.) Лично мне, очевидно, что версия с "масляным растением", не совсем состоятельна. Гораздо вероятнее, что слово кунжут, как и значение лат. sesamum, связано со словом кон "граница, преграда, ограничение" ("Сезам, откройся!"), а семантически граница или преграда, это то, что отрезано, очерчено... кинжалом, или ещё каким-либо остриём, конусом, концом... иглы, например. Игла же по-персидски (совершенно случайно, сказал бы академик Зализняк),  - سوزن (suzan).
Tags: история
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 11 comments