roouh (roouh) wrote,
roouh
roouh

Category:

Гречневая каша

Услышал по телевизору потрясающую версию происхождения слова "гречневая" (каша). Оказывается кашу ели греки-монахи-ходоки в Русскую землю, так её и назвали - в честь греков. Думал шутка, посмотрел по славарям, и вправду:

М.Фасмер:.

греча греча гречиха – растение "Polygonum fagopyrum", грешневый, прилаг. Ср. также др.-русск. грьчьникъ "путешественник, купец, направляющийся в Грецию" (Ипатьевск. летоп.). Все – к грек (др.-русск. *грькъ), поскольку гречиха попала к русским через посредство греков; см. Крек, Einl. 184; Шрадер – Неринг 1, 173; Бернекер 1, 359. Гречиха широко распространилась в Средиземноморье, откуда проникла и в другие страны. В нем. она называется Heidenkorn, во франц. ble sarrasin, в лат. – turcicum frumentum "гречиха", букв. "языческое, сарацинское, турецкое зерно, хлеб"; см. Бернекер, там же.


Ну ничего, мы восстановим историческую справедливость:


ГРЕЧНЕВАЯ КАША = КЪРИЧНЕВАЯ КАША = КОРИЧНЕВАЯ КАША - и по форме и по цвету и по совести...
Tags: словарь якобы иностранных слов
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 3 comments