roouh (roouh) wrote,
roouh
roouh

Categories:

Словарь Якобы Иностранных Слов

Этим постом начинаю проект, который задумывал давно, но всё никак не доходили руки. Суть проекта в следующем:

Существует громадное число слов в русском языке которые считаются заимствованными, эти слова сведены в словари иностранных слов, например, Словарь иностранных слов русского языка. Слова большей частью в самом деле заимствованные, но есть один важный вопрос, на который словари иностранных слов, как правило, не указывают - чьим было иностранное слово, прежде чем оно стало иностранным? И здесь мы с удивлением можем обнаружить, что слово было явно русским/славянским, затем было заимствовано иноязычными народами, исказилось, и вернулось к нам же обратно в том виде в котором мы его знаем.

Для правильного и правдивого понимания истории, явно необходимо понимать всю цепочку, т.к. заимствование слов практически всегда идёт вслед за заимствованием технологий, навыков, ремёсел, наук и соответственно правильное понимание пути заимствований тех или иных слов поможет выяснить и место возникновения того явления которое называется якобы иностранным словом.

Не мудрствуя лукаво, я назвал этот проект "Словарь Якобы Иностранных Слов".


 
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 2 comments