March 26th, 2015

яйцо

русс. Царь

шумер. šar "царь"

šarru "king"
šarratu "queen"
šar "king of"
šarrum "king"
šarrutum "kingship"

Чикагский ассирийский словарь:



1. "король (когда речь идёт об иностранцах, мелкий король, вождь племени)"
2. "принц"

Не является ли этим иностранным царём (šar), например персидский šāh "шах"?
Ведь в случае мягкого произношения звука [r], как например, в английском, эти слова неразличимы на слух.

Или может šar это king of GRANDE TSARTSARIE?

Царь-царей, Шахинша́х или шаханша́х (др.-перс. xšāyaθiya xšāyaθiyānām, пехл. šāhān šāh, перс. شاهنشاه‎ — shāhanshāh) — древний персидский (мидийского происхождения, заимствованный Ахеменидами), позже иранский монархический титул.


P.S. šar также переводится, как "совокупность, полнота, мир" и как "число 3600" (тридцать шесть сотен):



3600 - это круг (шар), вспоминаем часы (в одном часе 3600 секунд), градусы плоских углов, сарос и т.п., которые к нам пришли из 60-тиричной шумерской системы счисления.

Вообще тут надо серьёзно посмотреть, т.к. пока смотрел про единицы площади и объёма (šar), наткнулся на единицу длины - šusi "палец", а это и англ. size "размер" и русс. чуствовать, сажень (сязать "касаться", осязание) ...