roouh (roouh) wrote,
roouh
roouh

Categories:

Тенденция или тренд?

Что лучше, латинское тенденция или английское тренд? (из новостей)


ТЕНДенция

  1. направление в движении или развитии чего-либо

  2. предвзятая, необъективная, односторонняя мысль, не вытекающая из существа дела, но навязываемая кем-либо кому-либо; тенденциозность

  3. стремление, намерение свойственное кому-либо или чему-либо; направленность во взглядах или действиях

  4. филол. предвзятая идея, навязываемая читателю, зрителю, и не вытекающая органически из развития художественных образов

Этимология

Происходит от лат. tendentia «наклонность», от гл. tendere «тянуть, напрягать» (восходит к праиндоевр. *ten- «тянуть»).


Из лат. tendere / tendō. Из прото-итал. *tendō, из п.-и.-е. *ten- ‎(“растягивать, тянуть”). Родственные включают др.-греч. τείνω ‎(teínō), санскр. तनोति ‎(tanóti) и др.-англ. þennan.

Санскритское слово (как бы) намекает на русс. тянути (прото-слав. *tęgnǫti).


ТРЕНД

  1. то же, что тенденция; важное, заметное направление в развитии чего-либо

  2. морск. место стыка нижних концов рогов и нижней части веретена якоря

Этимология

Происходит от англ. trend «изгиб; позднее — тренд, тенденция», из гл. trend «отклоняться», далее из ср.-англ. trenden «загибаться», из др.-англ. trendan — то же; далее от прагерм. формы *trandijanan, от которой в числе прочего произошли: др.-англ. trinde «круглый ком, мяч», др.-фризск. trind, ср.-н.-.нем. trint «круглый» и trent «кольцо», нидерл. trent «окружность», датск. trind «круглый».


Здесь не всё так просто, потому как сонорные могут, аналогично гласным звукам, выступать в роли ядра слога, нести ударение и тон:

...эти функцими могут выполнять и согласные звуки, в первую очередь сонорные, ср. чешск. vrba 'верба', санскрит krta- 'сделанное'.

И это значит, что корни тенд- и тренд- вполне могут быть родственными (ср. тянуть - дёрнуть, изгиб - горб, топать - тропа, динь - дринь, туман - дурман, ёж - ёрш, вить - вертеть, вышина - вершина, бузить - борзеть, кубарем - клубок, губерния - глава).

Оба иностранных слова, хоть ТЕНДенция, хоть ТРЕНД, вполне можно заменить словом ТРАДиция. Оно хоть и считается заимствованным, но при этом, в этом слове отсутствует носовая гласная (ен > а; пента > пять, ментол > мята, и т.п.), что характерно для русской лексики.

Не только фонетика, но и смысловое значение у "наметилась тенденция", "выявлен тренд" и "стало традиционным", очень близкое.


ТРАДиция

  1. то, что унаследовано, передано от предшественников, предыдущих поколений

  2. обычай, устоявшаяся в быту привычка, правило, норма

Этимология

Происходит от лат. traditio «передача, вручение, предание, давняя привычка», от trādere «передавать, вручать, завещать» из trans «через, за» + dāre «давать» (восходит к праиндоевр. *do- «давать»).



Учитывая семантику, к этому вполне можно добавить слова, (конкретно) прославянского происхождения СТРАСТь, приСТРАСТие (праслав. *strastь).


Поэтому, для чистоты русского языка, предлагаю вместо "в обществе наметилась тенденция", "экономисты выявили тренд", говорить, например "в обществе наметилось пристрастие к...", "экономисты выявили страсть рубля к падению/укреплению".
Tags: словарь якобы иностранных слов, умор и задира
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 4 comments