roouh (roouh) wrote,
roouh
roouh

Биржа, брокер

БИРЖа

Происходит от нидерл. beurs или нидерл. Börse от франц. bourse «кошелёк, биржа»; предположительно восходит к фамилии купеческой семьи ван дер Бурсе (van der Burse) в Брюгге (XIII век).

БРОКер

Происходит от англ. broker, из англо-норманск. brocour «мелкий торговец», далее из англо-франц. abrokur «торговец вином»; возможно, из порт. alborcar «обмен», но более убедительная гипотеза — из ст.-франц. brocheor, от brochier «откупоривать, протыкать», от broche «острый инструмент» (ср.: англ. broach). Изначальн. знач. — «торговец вином», затем — «посредник, агент». В ср.-англ. использовалось как пренебр. название разносчиков товара и сводников.

БАРЫГа

Происходит (предположительно) от барыш, из тюркск.; ср.: тур., крым.-тат. baryš «мир, примирение», кирг. baryš «поход, поездка»; ср. также укр. бари́ш, белор. бары́ш.

БАРЫШ

Происходит от тюркск.; ср.: тур., крым.-тат. baryš «мир, примирение», кирг. baryš «поход, поездка»; ср. также укр. бари́ш, белор. бары́ш. По другой гипотезе источник русск. слова — в чув. *parǝš «подарок», тат. bireš, тур. -veriš.



оБРОК

Происходит от праслав. *ob-rokъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. оброкъ «подать, обет, обязательство», русск.-церк.-слав. оброкъ ὀΨώνιον (Остром.), болг. обро́к «обещание, обет», сербохорв. оброк «срок», словенск. obròk (род. п. obróka) «условие, срок», чешск. оbrоk «издержки, расход за год». Связано с речь, реку́.

заРОК

Клятва; обет, обещание не делать чего-либо. Происходит от праслав. *za-rokъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. зарокъ, ст-слав. зарокъ, русск. зарок, укр. зарік, белор. зарок; из *za-rektʲi (ср. русск. зарекаться).
Tags: словарь якобы иностранных слов
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 32 comments